ИНТЕНСИВ
"ПУТЬ В ПЕРЕВОД"
4-х недельная программа подготовки начинающих переводчиков для работы на выставках и b2b-переговорах
Многие китаисты, доходя до определенного уровня,
хотят попробовать себя в сфере перевода,
но сталкиваются со многими вопросами:

  • "С чего начинать подготовку, какие темы нужно изучить?"
  • "Как вообще происходит перевод на переговорах? Ни разу не был, нервничаю"
  • "С каким уровнем можно начать переводить на выставках?"
  • "Что делать, если я не понял китайцев?"
  • "Где искать первые заказы?"
Как начать переводить?
✅ овладеете нужной лексикой для начала практики перевода
✅ будете иметь представление о том, что из себя представляет процесс перевода
✅ снизите тревожность, научитесь работать со стрессом
✅ получите обратную связь от носителей языка
✅ поймете траекторию дальнейшего развития
После интенсива вы:
Отзывы участников
за 2024 год
больше отзывов в карусели 👉
ПОСЛЕ ИНТЕНСИВА ВЫ:
ОБРЕТЕТЕ УВЕРЕННОСТЬ
4 концентрированных урока и чек-листы с необходимой лексикой, которые вы можете сохранить для работы
ПОПРОБУЕТЕ СЕБЯ НА ПРАКТИКЕ
мы подготовили онлайн-записи в формате переговоров, а также онлайн и оффлайн встречи для практики перевода
ВОЗЬМЕТЕ ПЕРВЫЙ ЗАКАЗ
в течение 2-х месяцев у вас будет доступ в закрытый Telegram-канал с актуальными вакансиями на выставки
ПОДГОТОВИТЕСЬ К ПЕРЕВОДУ
будете понимать, к чему готовиться, как проходят переговоры, что обычно обсуждают на выставках и переговорах
СТАРТ НОВОГО ПОТОКА:
следите за обновлениями
4 недели практики
онлайн-занятия в записи для подготовки к переводу
Онлайн-переговоры
попробуете себя "в полях"
на тарифе с носителем-переводчиком
Практика в Москве
для VIP группы
с моделированием переговоров
Вакансии в telegram
чтобы не откладывать возможности в долгий ящик!
Пробная ссылка
1
р.
1
р.
Made on
Tilda